وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ اتَّقُوا مَا بَيْنَ أَيْدِيكُمْ وَمَا خَلْفَكُمْ لَعَلَّكُمْ تُرْحَمُونَ

Popular Translations

Muhammad Asad

And [yet,] when they are told, “Beware of [God’s insight into] all that lies open before you and all that is hidden from you, so that you might be graced with His mercy,” [most men choose to remain deaf;]

Arthur John Arberry

And when it is said to them, 'Fear what is before you and what is behind you; haply you will find mercy' -

Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)

When they are told, "Fear ye that which is before you and that which will be after you, in order that ye may receive Mercy," (they turn back)

Arabic

وَإِذَا قِیلَ لَهُمُ ٱتَّقُوا۟ مَا بَیۡنَ أَیۡدِیكُمۡ وَمَا خَلۡفَكُمۡ لَعَلَّكُمۡ تُرۡحَمُونَ ۝٤٥

Transliteration (2021)

wa-idhā qīla lahumu ittaqū mā bayna aydīkum wamā khalfakum laʿallakum tur'ḥamūn